Як використовувати WPML з Esl

WPML – це плагін WordPress, відомий своєю роллю у сприянні створенню багатомовних веб-сайтів.

Поєднуючи його з Esl (@since 1.9.1), ви можете не лише вручну перекладати пости, сторінки та різні типи контенту на численні мови, а також отримати можливості генераційного перекладу, що значно розширює охоплення та доступність вашого веб-сайту.

Після того, як ви створите сторінку на своїй основній мові з Esl, WPML дозволяє вам легко перекласти контент на будь-яку мову, яку ви хочете додати до свого веб-сайту, як вручну, так і генераційно.

Ця документація проведе вас через процес перекладу вашого веб-сайту Esl за допомогою WPML.

Налаштування середовища

Перед перекладом налаштуйте своє середовище з необхідними плагінами:

  1. Налаштування Esl:
    • Цей посібник продемонструє процес перекладу за допомогою простого веб-сайту Esl. Цей веб-сайт містить основні сторінки, такі як Головна та Блог, а також шаблони, включаючи заголовок та шаблон “Усі архіви”, який має умову шаблону, яку потрібно застосувати до всіх архівів та сторінки блогу.
  1. Встановлення плагіна WPML:
    • Ви можете використати інсталятор OTGS для встановлення необхідних плагінів WPML Multilingual CMS та WPML String Translation.
  1. Налаштування мови:

Варіанти перекладу з WPML

WPML пропонує різні способи перекладу вашого контенту:

  1. Розширений редактор перекладу:
    • Ручний переклад: Метод, при якому кожна сторінка та рядок перекладаються окремо. Цей посібник сфоковується на цьому підході.
    • Генераторний переклад: Метод, який дозволяє перекладати контент генератора з можливістю подальших редагувань.
  2. Переклад рядків:
    • Додаткова функція для перекладу рядків, таких як віджети та адміністративні тексти.
  3. Редагувати з Esl:
    • Після перекладу модифікації вмісту та дизайну для різних мов можуть бути проведені безпосередньо з Esl, якщо це необхідно.
  4. Додаткові ресурси:

Переклад змісту сайту

Перекладіть зміст свого сайту, використовуючи WPML та Esl через наступні етапи:

Переклад сторінок та дописів:

Використовуйте розширений редактор перекладу WPML, щоб створити переклади кожної сторінки на бажаних мовах.
Для всебічного керівництва щодо різних методів перекладу сторінок і дописів, створених такими інструментами, як Esl, ознайомтеся з офіційною документацією WPML з цього питання.

Переклад шаблонів:

Переклад шаблонів слідує такому ж процесу, як і переклад сторінок та дописів WordPress. Налаштування та тип вашого шаблону будуть генераторно відтворені в перекладеному дописі.

Якщо переклад шаблонів не активовано загально при активації WPML, будь ласка, ознайомтеся з документацією WPML про те, як активувати переклад для користувацьких типів записів, і переконайтеся, що він активований для “esl_template”.

Приклад: Переклад шаблону архіву:

Ми налаштували простий шаблон архіву, який застосовується як до сторінки “Блог”, так і до її перекладеної версії “Blogue”.

Кожна сторінка блогу відображатиме лише блоги тієї мови, в якій вона написана (використовуючи лише один шаблон):

Перемикач мов & переклад меню

  1. Перемикач мов
    • Esl надає елемент “Перемикач мов” для WPML, який ви можете додати будь-де на своєму сайті. Ви можете настроїти перемикач мов з панелі керування WordPress у розділі WPML > Мови > Користувацькі перемикачі мов.
  1. Переклад меню WPML:

Синхронізація даних Esl на перекладених сторінках

Після перекладу сторінки ви можете захотіти внести зміни в оригінальну сторінку. Ці зміни, які ви вносите за допомогою Esl на вашій оригінальній сторінці, не застосовуються до сторінок вторинної мови.

Але Esl та WPML дозволяють безперешкодно синхронізувати ваші зміни дизайну на перекладених сторінках, не впливаючи на перекладений текст. Ось як ви можете це зробити:

Крок 1: Редагуйте оригінальну сторінку за допомогою Esl

Відкрийте сторінку в основній мові в движку. Внесіть необхідні зміни в дизайн (відредагуйте макет, змініть стилі тощо)

Крок 2: Збережіть свої зміни

Після завершення збережіть свої зміни.

Крок 3: Редагуйте за допомогою WordPress

Закрийте движок, натиснувши “Редагувати за допомогою WordPress”, щоб редагувати сторінку у WordPress.

Крок 4: Оновіть переклад в панелі “Мови”

У редакторі WordPress перейдіть до панелі «Мови». Зазвичай вона знаходиться праворуч у боковій панелі або в панелі налаштувань документа.

Тут ви знайдете можливість редагувати або оновити переклад. Натисніть на іконку, щоб відкрити «Редактор розширених перекладів», як показано на цьому скріншоті:

Перекладіть будь-які неперекладені рядки в Редакторі розширених перекладів, а потім натисніть кнопку «Завершити» внизу екрана. Ваші нові зміни дизайну тепер синхронізовані з цим перекладеним сторінкою без впливу на перекладений текст.

Редагування перекладеного контенту за допомогою Esl

Ви також можете отримати доступ і редагувати перекладений контент безпосередньо за допомогою Esl для специфічних мовних змін або модифікацій контенту.

Додаткові ресурси

Консультуйтеся з наступною офіційною документацією WPML для подальших вказівок:

  1. Початок роботи з WPML.
  2. FAQ WPML.
  3. Переклад контенту, створеного за допомогою Page Engines.
  4. Переклад зовнішніх посилань.

Спробуйте WPML?

Якщо ви вважали цей пост корисним і розглядаєте можливість спробувати WPML, ми рекомендуємо вам використовувати наше афілійоване посилання.

Примітка: Надане нами посилання є афілійованим. Це означає, що ми можемо отримати невелику комісію, якщо ви вирішите зробити покупку через нього. Це не приносить вам додаткових витрат і допомагає нам далі інновувати та вдосконалювати наші пропозиції.